催しもの

謎解きクイズラリー◎ヒント◎

瑞巌寺ずいがんじ沿革えんかく

ずい巌寺がんじ伊達だて政宗まさむねこう幼名ようみょう梵天ぼんてんまる)の創建そうけんで、伊達家だてけ菩提寺ぼだいじとして1609ねん完成かんせいしました。
正式せいしき名称めいしょうを「松島しょうとうせい龍山りゅうざんずいがんえんぷく禅寺ぜんじ」といいます。
現在げんざい臨済宗りんざいしゅう妙心寺派みょうしんじはぞくする禅宗ぜんしゅう寺院じいんです。

9世紀せいき初頭しょとう比叡山ひえいざん延暦寺えんりゃくじ座主ざすかく大師だいし円仁えんにんによって開創かいそうされた天台宗てんだいしゅう延福寺えんぷくじがその前身ぜんしんであるとつたわっています。

13世紀中せいきなかごろ鎌倉かまくら幕府ばくふ執権しっけん北条時頼公ほうじょうときよりこうほっ身性しんしょう西禅師さいぜんじかいさんとして臨済宗りんざいしゅう建長寺派けんちょうじはへの改宗かいしゅうおこない、寺名じめいえん福寺ぷくじあらためています。

隆盛りゅうせいきわめたえん福寺ぷくじですが戦国せんごく時代じだい次第しだい衰退すいたいしました。

16世紀せいきまつにはきょうせん全国ぜんこくかく大中だいちゅうだった、現在げんざい宗派しゅうはである臨済宗りんざいしゅう妙心寺派みょうしんじはぞくします。
1604ねん伊達だて政宗まさむねこうえん福寺ぷくじ復興ふっこう開始かいししました。
1608ねんには正式せいしき名称めいしょうを「松島しょうとうせい龍山りゅうざんずいがんえんぷく禅寺ぜんじ」としています。
1609ねん、5ねん歳月さいげつ工事こうじかんりょうしました。
政宗まさむねこう本堂ほんどう前庭まえにわからのぞつきでられたとつたわっています。
1620ねんから1622ねんにかけては本堂ほんどう各室かくしつかざしょう壁画へきが制作せいさくおこなわれています。
桃山ももやま美術びじゅつ現在げんざいつたえる貴重きちょう建築物けんちくぶつであることから、本堂ほんどう庫裡くり国宝こくほう指定していされています。

History of Zuiganji Temple

Zuiganji Temple was founded by "Date Masamune" (childhood name: Bontenmaru) and completed in 1609.

The official name of Zuiganji Temple is "Shoto Seiryuzan Zuiganenpukuzenji".

It is a Zen temple affiliated with the Myoshin-ji school of the Rinzai Zen sect.

It is said that the Enpukuji Temple of the Tendai Sect was founded at the beginning of the 9th century by Priest "Jikaku Daishi Ennin".

In the middle of the 13th century, the Kamakura Shogunate "Hojo Tokiyori" converted the temple to the Kenchoji school of the Rinzai sect headed by "Hosshin Shosai" worshiping him as the spiritual founder of the temple, and changed the temple name to Enpukuji.

Enpukuji Temple was very prosperous, but gradually declined through the Warring States period.

At the end of the 16th century, it was affiliated with Myoshinji school of the Rinzai sect, which had spread all over the country.

In 1604, "Date Masamune" began the reconstruction of Enpukuji Temple.

In 1608,"Shoto Seiryuzan Zuiganenpukuzenji" became the official name.

The building was completed in the following year 1609 after five years construction work.

It is said that Lord Masamune cherished viewing the moon from the front garden of the Main Hall.

From 1620 to 1622, wall paintings were applied to decorate each room in the main temple building.

The main temple building and Temple kitchen are designated as national treasures because they are valuable buildings that convey the art of Momoyama period to the present day.

御成門おなりもん 重要じゅうよう文化ぶんかざい
写真:御成門

本瓦葺ほんかわらぶき薬医門やくいもんです。
天皇てんのう皇室こうしつ藩主はんしゅ専用せんようもんつたわっています。

Onari gate(National important cultural asset)

It was built for visits of the emperor and the imperial families.
It is the "Yakuimon( : a gate where one roof covers both the main front pillars and the rear support pillars)" of "Hongawarabuki( : roof with formal tiles)".
It is said to be a gate that can only be used by emperors, royal families, and lords.

中門ちゅうもん 重要じゅうよう文化ぶんかざい
写真:中門

本堂ほんどう正面しょうめん位置いちする杮葺こけらぶき脚門きゃくもんです。
ずい巌寺がんじ建築物けんちくぶつ本瓦葺ほんかわらぶき主流しゅりゅうですが、中門ちゅうもん唯一杮葺ゆいいつこけらぶきとなっています。

Central gate(National important cultural asset)

It is the "Shikyakumon( : four supporting pillars and a gabled roof)" of "Kokerabuki
( : layers of a lot of very thin boards of wood)" in front of the main temple building.

庫裡くり 国宝こくほう
写真:国宝庫裡

禅宗ぜんしゅう寺院じいんしゅとして台所だいどころ役割やくわりにな建物たてものです。

おおきさ正面しょうめん13.8m、奥行おくゆき23.6mです。
おおきな屋根やねうえにあるちいさな屋根やねは、けむりそと役割やくわり果たします
正面しょうめん上部じょうぶ複雑ふくざつげられたはりつかや、豪壮ごうそう唐草からくさ彫刻ちょうこく白壁しらかべうつくしくそなえられているのが特徴とくちょうです。

Temple kitchen(National treasure)

It mainly serves as a kitchen building for Zen Buddhist temples.

It is 13.8m in width and 23.6m in depth.
A small roof attached to the top of the large roof helps to direct the smoke outside.
The intricately assembled beams and bundles at the top of the front entrance and the magnificent arabesque carvings are beautifully attached to the plaster.

室中しつちゅう孔雀くじゃく
写真:室中孔雀の間

絵師えし狩野かのう左京さきょう佐久間さくま修理しゅり
天井てんじょう二重にじゅう折上おりあげ小組こぐみごう天井てんじょう

法要ほうよういとなまれる、本堂ほんどう中心ちゅうしんとなる部屋へやです。
障壁画しょうへきが狩野かのう左京さきょうえがいた「まつ孔雀図くじゃくず」です。
孔雀くじゃく当時とうじ日本にほんではることができなかったためつる参考さんこうにしてえがかれたとつたわっています。
四季しき変化へんかえがくことで世俗せぞくちょうえつした場所ばしょであることを表現ひょうげんしています。
この部屋へやが「此土しど浄土じょうど」であることを表現ひょうげんするためにえがかれました。

Central room(Peacock room)

Painter : Kano Sakyo(Sakuma Shuri)

Ceiling type : Grid patterned coffered ceiling with two levels of depth in the center.

This is the central room of the main temple building where Buddhist memorial service is held.

The wall paintings are of "Pine trees and peacocks" painted by Kano Sakyo.

It is said that, since peacocks could not be seen in Japan at the time, they were painted with cranes used as a reference.

By depicting the changes of the four seasons, it expresses a place that transcends the worldly world.

This room is depicted as a concrete example of the Pure Land in Buddhism (Shidozyodo).

国宝 瑞巌寺

当ホームページの著作権は、すべて瑞巌寺にあります。ホームページ上に掲載されている画像・資料などの無断転用はご遠慮ください。
※フォトライブラリは除く

ページの先頭へ